Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia

         Home                                                             Links Brazil                                                           Links Italy


PROVERBI FRIULANI


- Dulà ch'e sta une bocjade di pan 'e pò stâ ancje une peraule .


- Si sa come che si nàs ma no come si mûr .


- Cui ch'al cjamine cui zuèz al impare a zueteâ .


- Dulà che il cûr al tire , lis gjambis a' puàrtin .


- Pan e gaban al è bon dutelan .


- Bisugne là a durmî senze fâssal dî e jevâ senze fâsi clamâ .


- Il fun  al va a riviel , al va dongje dal plui biel .


- Cui che nol à dûl des bèstiis , no 'nd' à nancje dai cristians .


- Il prin ton a soreli jevât , cjôl il sac e va al marcjât .


- S'al plûf Vinars Sant , la tiere no je mai sazie .


- Quant ch'al cjante il cuc , une dì ploe e une dì sut .


- La necessitât ‘ e fâs l’omp mestri .


- La necessitât ‘ e fâs l’omp ingegnôs .


- La necessitât ‘ e insegne a lavorâ .


- La miserie ‘ e je une grande scuele .


- Mai no si scomenze e mai no si finìs .


- Pense prime par no pentìti dopo .


- Bisugne vê par cui che no ‘nd’ à .


- Se la massàrie ‘e je mate , no stâ a daj la colpe ‘e gjate .


- ‘ E vâl plui la pratiche che la gramatiche .


- Duc’ use e duc’ met la buse .

- I umign a’ fâsin la robe , ma la robe no fâs i umign .


- La trope umiltât ‘e spuzze di supierbie .


- Vuardìnsi dal capitâl de miserie .


- Un biel tasê nol fo mai scrit .


- Prin di dî mâl dai altris cjale te stes .


- Il “ dissimulâ “ al sapulis tropis ofesis .


- L’insult al è di cui che lu fâs e no di cui che lu ricêf .


- I biei si fàsin simpri preâ .


- Fortune in amôr ‘e puarte sfortune al ‘ zûc .


- Tu sês nassût mus e tu âs di murî mus .

- Duc’ i grops a’ vegnin al pietin .


- La robe dal Comun ‘e je di duc’ e di nissun .


- Cui ch’al gambìe paîs al gambìe custum .


- Tant vâl pete cu dàj .


- L’aghe e il fûc a’ stan in pôc lûc .


- Se ‘zenâr nol ‘zenâre e fevrâr nol fevrâre ,marz mâl al fâs e mâl al pense .


- An di nêf an di ben .


- No si pò , senze pinsîrs  educâ ben i cavalîrs .


- Par cognossi il biel bisugne viodi il brut .


- Cui ch’al è strac nol sint i pulz .


- Aghe e pan , mangjâ di cjan .


- Amôr nol domande ni pan ni polente .


- Ogni sîmil al ame il so sîmil .


- Par une dì di ligrie s’a ’nd’ à cent di malincunie .


- Cui ch’al à buine volontât al cjate dafâ pardut .


- Par fâ bisugne scomenzâ .


- Pense vuê par doman .


- Une peraule di ben ’e juste une malegrazie mâl fate .


- Vivint s’impare a vivi .


- L’abitudin ’e je une seconde nature .


- Fâ , savê fâ e dâle ad intindi ’a son lis tre colonis dal mont .


- Atindi , intindi e no spindi .


- L’om senze bêz al è un muart ch’al cjamine .


- Al ûl savê une cjarte dopo dal cjarton .


- In câs di necessitât ancje il lôf al mangje moscjs .


- Prime di dî une peraule , bisugne bati l’ale come il gjal .


- Conte i tiei botons e po’ tu contarâs i miei .


- Cui che nol sa finzi nol sa regnâ .


- Une peraule ben dite ‘e juste une malegrazie mâl fate .


- Fin al ‘zenoli ogni voli , e dal ‘zenoli in sù nome jo e tu .


- Cui ch’al è fortunât in amôr , nol ‘zui di cjartis .


- Cui ch’al nàs mus al crepe pandolo .


- Pecjât vieri e penitenze gnove .


- No si à di fâ caritât cu la robe dal Comun .


- Cui ch’al sta ben che nol si movi .


- A bruzâ lens verz si fâs fum e no fûc .


- Pasche Tafànie , il frêt al va in smànie .


- Il prin ton a soreli a mont , cjôl il sac e va pal mont .


- S’al plûf il dì di San Zorz ( 23/04 ) il cavalîr al va te cort .


- Nol è biel ce ch’al è biel , al è biel ce ch’al plâs .


- Il miôr cussin ‘e je la cussienze nete .


- Cui ch’al refùde pan al è piês di un cjan .


- Amôr nol è polente ni brût di verzis .


- Mus e musse prest s’intindin .


- No bisugne lamentâsi dal brût gras .


- Cui ch’al à buine voe di lavorâ al è plui siôr di cui ch’al à sîs cjamps di arâ .


- Ogni dì e passe une ‘zornade .


- No bisugne cjoli une gjate tun sac .


- Cui ch’al nàs imbezzil al crepe pandolo .


- Cui ch’al à il nâs lunc lis nase a la lontane .


- Nissun plui sort di cui che nol ûl sintî .


- In chê dì che si pae un debit si vierz un credit .


- Disordin in ‘zoventût , stentâ in vecjae .


- Cui la fâs , cui la disfe e cui la cjate fate .


- Signôr nus vuardi dai invidiôs .


- A’ muerin simpri i plui bogn .


- No bisugne cjapâ dutis lis moscjs ch’a svòlin .


- Prejere di mus no va in paradîs .


- Cui che plui cjacàre , mancul fâs .


- Dai amîs mi vuardi jo , dai nemîs mi vuardi Gjò .


- Come chel dai salams , par ordin ch’a vegnin-sù .


- Cui ch’al à inventât la cjarte nol à savût dismètile .


- Bisugne pensâ prime par no pintîsi dopo .


- Nissun plui nemì dal om che l’om istes .


- Ogni ucel al cîr il so nît .


- Dulà ch’al sta Pieri nol sta Pauli .